Anagrams dictionary. . 2013.

Look at other dictionaries:

  • Fortes — is a fairly rare family name in Spanish and Portuguese speaking countries (Spanish pronunciation: FOR tes, (Brazilian) Portuguese pronunciation: FOR cheesse). Famous Fortes include: *Corsino Fortes (b. 1933), a Cape Verdean poet *Joe Fortes (d.… …   Wikipedia

  • FORTES (M.) — FORTES MEYER (1904 1983) Longtemps occupé à travailler dans des régions très variées du continent africain, Meyer Fortes a poursuivi simultanément une carrière de chercheur spécialisé en anthropologie sociale et culturelle et une carrière… …   Encyclopédie Universelle

  • Fortes — ist: der Familienname des Anthropologen Meyer Fortes (1906–1983) der Plural des Wortes Fortis Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Fortes — Fortes, Meyer …   Dictionary of sociology

  • Fortes — Fọr|tes: Pl. von ↑ Fortis. * * * Fọr|tes: Pl. von ↑Fortis …   Universal-Lexikon

  • Fortes — For|tes [...te:s]: Plur. von ↑Fortis …   Das große Fremdwörterbuch

  • fortes — for·te || fÉ”rteɪ / fɔːt n. individual s strong point, talent; strongest part of a blade (located between the middle and the hilt); strong and forceful passage (Music) adj. loud, forceful, powerful (Music) adv. loudly, powerfully, forcefully… …   English contemporary dictionary

  • fortes — plural of fortis …   Useful english dictionary

  • FORTES, MEYER — (1906–1983), British social anthropologist. Born in South Africa, he settled in England. From 1934 to 1938 he was a research fellow of the International African lnstitute, London; he lectured at the London School of Economics, and at Oxford… …   Encyclopedia of Judaism

  • Fortes fortuna adiuvat — (bzw. in seiner ursprünglich altlateinischen Form: Fortis fortuna adiuvat) ist ein lateinisches Sprichwort. Es lässt sich übersetzen als „Den Mutigen (Tüchtigen) hilft das Glück“. Im Deutschen haben „Frisch gewagt ist halb gewonnen“ und „Wer wagt …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.